【終了しました】(11/23)はじめての茶道体験 秋風茶会 〜明治150年記念〜 First-hand Experience of Chado, the Way of Tea Autumnal Breeze Tea Gathering ~ Commemorating the 150th Anniversary of the Meiji Restoration ~

はじめての茶道体験
秋風茶会 〜明治150年記念〜
於 横浜 三渓園 白雲邸

2018年11月23日(祝)10:00 〜 16:00

最終受付 15:00

*茶券代(入園券付)
一般 8000円(濃茶席・薄茶席・立礼席・点心席)
特別 10000円(着物着付け、英語による立礼席実技指導、濃茶席・薄茶席・点心席)

主催:オフィス サンマリー
共催:裏千家 一扇会 深瀬社中

お問合せ・お申込み:オフィス サンマリー
Tel: 0465-46-9584 / 050-3700-3010
Email: info@officesanmari.com

日本の伝統文化・芸術である茶道を、茶道愛好家はもちろん、外国からの参加者も総合的に味わうことができる体験的な茶会を開催します。
今年、2018年は明治維新から150年の節目になります。それを記念して「明治維新」所縁の美術品や工芸品を使いながら、「茶道」が西洋文化の奔流の中でどのようにその形を守り、変化させていったのかを追体験します。
外国人の方には着物の着付け(男・女)の後、立礼(椅子)席で茶の点前を通訳付きで実体験していただきます。道具名や茶道の基礎知識など日英語併記したパンフレットもご用意致します。

三渓園(国指定名勝)と白雲邸(横浜市指定有形文化財)

三渓園は横浜の実業家、原三溪が明治39年に造りあげた約5万3千坪の日
本庭園です。外苑と内苑からなり、京都・鎌倉などから集められた塔、茶室、楼閣など17棟の歴史的建造物と自然が調和した景観が見どころです。
三溪が明治・大正・昭和を通じて芸術や文学者などの文化人と広く交流、支援したことから、ここは茶の湯、美術・文学など近代日本文化を育む場となりました。
数奇屋風建築の白雲邸は三溪が隠居所として夫人とともに暮らすため、大正7年に建てられたものです。

MAGCULマグカル 明治150年

この事業は神奈川マグカル推進事業補助金の助成を受けています。


First-hand Experience of Chado, the Way of Tea
Autumnal Breeze Tea Gathering
~ Commemorating the 150th Anniversary of the Meiji Restoration ~
Haku-untei @ Sankeien Garden, Yokohama

November 23 (National holiday), 2018 10:00 ~ 16:00

Final admission: 15:00

*Fee (Includes garden admission)
General ¥8,000
Take part in Koicha, Usucha and Ryurei-style tea ceremony
Special ¥10,000
In addition to the above, dress up in a kimono and learn how to prepare tea Ryurei-style (seated in chairs) in English

Hosted by: Office Saint Marie
Co-hosted by: Urasenke School of Chado, Issenkai — Fukase Chapter

For more details and reservations, contact: Office Saint Marie

Tel: 0465-46-9584 / 050-3700-3010
Email: info@officesanmari.com

Join us for a hands-on introduction to Chado, the Way of Tea, an integral part of Japan’s traditional arts and culture. Regardless of how familiar you are with Chado, the experience is bound to prove an enlightening one.
2018 marks the 150th anniversary of the 1868 Meiji Restoration, the beginning of Japan’s road to modernization. To commemorate this epoch-making event and reflect on how Chado has managed to withstand the wave of Westernization and evolve with the times, the tea gathering will feature utensils and artwork relevant to the Meiji Restoration.
Non-Japanese participants will be given the opportunity to be dressed in a kimono and learn how to prepare tea in the ryurei-style seated in chairs with the aid of an English interpreter. An introductory pamphlet to Chado with a glossary of basic terms in Japanese and English will also be provided.

Sankeien Garden (Place of National Scenic Beauty) and
Haku-untei (A Tangible Cultural Property designated by Yokohama City)

Sankeien, with an area of around 175,000㎡ was established in 1906 by prominent Yokohama businessman, Sankei Hara. Comprised of the outer and inner gardens, Sankeien’s beautiful scenery reflects the ever-changing seasons and is in perfect harmony with the 17 historic architectural properties, including a pagoda, several tea houses, and villas relocated from Kyoto, Kamakura and other parts of Japan.
Sankei had close ties to leading cultural figures of the day, and a large part of Sankeien’s purpose was to serve as a place to foster the arts.
Built in 1918 as a retirement villa for Sankei and his wife, Haku-untei is an exquisite example of the Sukiya-style of Japanese architecture based on the aesthetic of naturalness and rustic simplicity and intended to harmonize with their surroundings.

MAGCULマグカル 明治150年

This event is organized thanks to Subsidy for Magcul Promotion Program provided by Kanagawa Prefectural Government.